Publicações

Artigos publicados em revistas de circulação nacional especializadas

  1. J.R.Schmitz, ``Culture and the Classroom. The Case of English as a Foreign Language'', APLIESP Newsletter, 9, 8-10, (1995).
  2. C.Z.Bolognini, ``O IV Congresso Brasileiro de Lingùística Aplicada'', Projekt: Revista dos Professores de Alemão no Brasil, 20, 28, (1995).
  3. J.C.P.de Almeida Filho, ``O ensino de língua estrangeira em Cuba'', Estudos Anglo-Germânicos, 54-57, (1995).
  4. M.J.Coracini, ``Conflitos e Contradições na aula de leitura'', Letras & Letras, 11(1), (1995).
  5. E.T.Doi, ``A realização das moras *especiais* do japonês no desempenho de falantes brasileiros'', Estudos Japoneses, 15, 23-33, (1995).

Artigos publicados em revistas de circulação internacional especializadas

  1. R.Arrojo, ``Feminist, 'Orgamisc' theories of translation and their contradictions'', TradTerm-Revista do CITRAT-USP, 1, 39-48, (1995).
  2. M.J.Coracini, ``Le Parler de l'étudiant en classe de lecture'', La Revue Canadienne des Langues Vivantes, 51(3), 456-473, (1995).
  3. E.T.Doi, ``O erro como um ponto de reflexão sore o processo de leitura em língua estrangeira (Em colaboração)'', Trabalhos em Lingüística Aplicada, 25, 49-60, (1995).
  4. M.B.M.Abaurre, R.S.Fiad, M.L.T.Mayrink-Sabinson e J.W.Geraldi, ``Considerações sobre a utilização de um paradigma indiciário na análise de eventos de refacção textual'', Trabalhos em Lingüística Aplicada, 25, 5-23, (1995).
  5. M.da G.de D.Moraes, ``A concepção do sujeito da linguagem em Francine Cicurel'', Trabalhos em Lingüística Aplicada, 25, 25-31, (1995).
  6. P.R.Ottoni, ``Freud: N.d.t. de Ginette Michaud'', Trabalhos em Lingüística Aplicada, 25, 83-95, (1995).
  7. E.R.Henriques, ``Learning and Teaching Styles in Second Language Education'', Foreign Language Annals, 1(28), 21-31, (1995).

Artigos publicados em jornais/boletins de circulação nacional espec.

  1. L.G.El-Dash, ``Halloween: Culture in the Classroom'', APLIESP Newsletter, 4-5, (1995).
  2. A.D.C.B.R.de Kleiman, ``Necessiddes de pesquisa transcultural para o ensino de português como 2a. língua'', Boletim da ABRALIN, 17, 130-136, (1995).

Trabalhos completos publicados em anais de congressos nacionais

  1. S.M.Serrani-Infante, ``1492-1892-1992: Consecuencias de las Polémicas sobre el Espanol para la Identidad en el Cono Sur Latinoamericano'', I Congresso Internacional de la Asociación Española de Lingüística Apl, 629-633, (1995).
  2. M.J.Coracini, ``A Banalização dos Conceitos no Discurso de Sala de Aula'', IX Encontro Nacional da ANPOLL, 1091-1095, (1995).
  3. S.M.Serrani-Infante, ``Mercosul: Conjuntura que Põe em Xeque o que é Compreender Português e Espanhol'', IX Encontro Nacional da ANPOLL, 1, 692-694, (1995).
  4. M.J.Coracini, ``Da Luta contra Babel: uma reflexão a partir de traduções de alunos'', IX Encontro Nacional da ANPOLL, 2, 1506-1513, (1995).
  5. J.C.P.de Almeida Filho, ``Interação na Intervenção no Contexto de Ensino de Línguas'', IX Encontro Nacional da ANPOLL, 2, 1088-1090, (1995).
  6. M.do C.Cavalcanti, ``Contradições na construção do discurso pedagógico em contexto transcultural'', IX Encontro Nacional da ANPOLL, 1, 1102-1104, (1995).
  7. J.R.Schmitz, ``Lingùística Aplicada e o Ensino da Língua Materna: A Língua Oral'', I Encontro Nacional sobre Língua Falada e Ensino, 255-260, (1995).

Resumos publicados em anais de congressos nacionais

  1. S.M.Serrani-Infante, ``Aplicações da Análise do Discurso em Pesquisas sobre a Identidade Lingùístico-Cultural'', I Coloquio Latinoamericano de Analistas de Discurso, 104, (1995).
  2. M.da G.de D.Moraes, ``O poder e o professor de leitura em inglês como língua estrangeira'', XI JELI-Jornada de Ensino de Língua Inglesa, 14, (1995).
  3. A.D.C.B.R.de Kleiman, ``Letramento e Ensino de Língua Materna'', 47a. Reunião Anual da SBPC, 174-175, (1995).
  4. A.D.C.B.R.de Kleiman, ``Contatos biculturais na alfabetização de adolescentes e adultos'', 47a. Reunião Anual da SBPC, 211-212, (1995).
  5. S.M.Serrani-Infante, ``Identidad, Globalización y el Español de América: La Estructuración de Negativas'', V Congreso Internacional de "El Español de América", 75, (1995).

Resumos publicados em anais de congressos internacionais

  1. M.V.R.Scaramucci, ``A dicotomia quantitativo/qualitativo na pesquisa em Lingùística Aplicada: paradigmas opostos ou métodos complementares?'', IV Congresso Brasileiro de Lingüística Aplicada, Brasil , (1995).
  2. M.V.R.Scaramucci, ``Um conceito rico de vocabulário e a leitura em inglês como LE'', IV Congresso Brasileiro de Lingüística Aplicada, Brasil , (1995).
  3. I.A.P.V.G.Ratto, ``Estratégias heterodoxas de organização argumentativa na interface escolarizado/não escolarizado'', IV Cbla , Brasil , 1, 46-47, (1995).
  4. S.B.Terzi, ``Leitura: diferentes olhares e práticas'', IV Congresso Brasileiro de Lingüística Aplicada, Brasil , 1, (1995).

Trabalhos completos publicados em anais de seminários nacionais

  1. R.S.Fiad, M.B.M.Abaurre, J.W.Geraldi e M.L.T.Mayrink-Sabinson, ``O caráter singular das operações de refacção nos textos representativos do início da aquisição da escrita'', XLII Seminário do GEL, 1, 76-84, (1995).
  2. L.G.El-Dash e J.A.M.M.C.Busnardo Neto, ``Superando barreiras de processamento `on-line': o ensino de `end focus'em inglês'', XLII Seminário do GEL, I, 359-365, (1995).
  3. M.J.Coracini, ``A Consciência Crítica nos discursos da Lingùística Aplicada e da Sala de aula'', XLII Seminário do GEL, I, 122-127, (1995).

Resumos publicados em anais de seminários nacionais

  1. I.A.P.V.G.Ratto, ``Construindo uma autoridade social'', Seminário Nacional de Alfabetização, 1, 14-22, (1995).
  2. M.V.R.Scaramucci, ``Uma base lingùística mais efetiva nas aulas de leitura em inglês como LE: focalizando verbos e sintagmas nominais'', XI Jeli , (1995).

Livros publicados no Brasil

  1. A.D.C.B.R.de Kleiman, ``Os Significados do Letramento. Novas Perspectivas sobre a Prática Social da Escrita'', ``Os Significados do Letramento. Novas Perspectias sobre a Prática Social da Escrita'', 1_a Edição, Editora: Mercado de Letras, 294 páginas, Campinas, (1995).
  2. S.B.Terzi, ``A construção da leitura: uma experiência com crianças de meios iletrados'', 1_a Edição, Editora: Pontes/Editora da Unicamp, 165 páginas, Campinas, (1995).
  3. J.C.P.de Almeida Filho, ``Português para Estrangeiros: Interface com o Espanhol'', 1_a Edição, Editora: Pontes Editores, 112 páginas, Campinas, (1995).
  4. M.J.Coracini, ``O Jogo Discursivo da Aula de Leitura - Língua Materna e Língua Estrangeira)'', ``O jogo discursivo da aula de leitura (língua materna e língua estrangeira)'', 1_a Edição, Editora: Pontes, 141 páginas, Campinas, (1995).

Capítulos de livros publicados no Brasil

  1. S.B.Terzi, ``A oralidade e a construção da leitura por crianças de meios iletrados'', ``Os Significados do Letramento: Novas perspectivas sobre a prática social da escrita'', 1_a Edição, Editora: Mercado de Letras, Pags 91-117, Campinas, (1995).
  2. A.D.C.B.R.de Kleiman, ``Modelos de Letramento e as Práticas de Alfabetização na Escola'', ``Os Significados do Letramento. Novas Perspectivas sobre a Prática Social da Escrita'', 1_a Edição, Editora: Mercado de Letras, Pags 15-61, Campinas, (1995).
  3. I.A.P.V.G.Ratto, ``Ação política: fator de constituição do letramento do analfabeto adulto'', ``Os significados do letramento. Uma nova perspectiva sobre a prática social da escrita'', 1_a Edição, Editora: Mercado de Letras, Pags 267-290, São paulo, (1995).
  4. L.K.X.Bastos, ``Inglês'', ``Vestibular Unicamp. Questões comentadas do Vestibular 95'', Editora: Globo, Pags 57-60, Campinas, (1995).
  5. J.C.P.de Almeida Filho, ``Uma metodologia específica para o ensino de línguas próximas?'', ``Português para Estrangeiros/Interface com o Espanhol'', Vol. 1, Editora: Pontes Editores, Pags 13-21, Campinas, (1995).
  6. M.J.Coracini, ``Leitura: Decodificação, Processo Discursivo?'', ``O Jogo Discurso da Aula de Leitura - Língua Materna e Língua Estrangeira'', 1_a Edição, Editora: Pontes, Pags 13-20, Campinas, (1995).
  7. M.J.Coracini, ``A Aula de Leitura: Um Jogo de Ilusões'', ``O Jogo Discursivo da Aula de Leitura - Língua Materna e Língua Estrangeira'', 1_a Edição, Editora: Pontes, Pags 27-34, Campinas, (1995).
  8. M.J.Coracini, ``A Banalização dos Conceitos no Discurso de Sala de Aula'', ``O Jogo Discursivo da Aula de Leitura - Língua Materna e Língua Estrangeira'', 1_a Edição, Editora: Pontes, Pags 35-50, Campinas, (1995).
  9. M.J.Coracini, ``Diversidade e Semelhanças em Aulas de Leitura'', ``O Jogo Discursivo da Aula de Leitura - Língua Materna e Língua Estrangeira'', 1_a Edição, Editora: Pontes, Pags 51-66, Campinas, (1995).
  10. M.J.Coracini, ``A Aula de Línguas e as Formas de Silenciamento'', ``O Jogo Discursivo da Aula de Leitura - Língua Materna e Língua Estrangeira'', 1_a Edição, Editora: Pontes, Pags 67-74, Campinas, (1995).
  11. M.J.Coracini, ``Pergunta-Resposta na Aula de Leitura: um Jogo de Imagens'', ``O Jogo Discursivo da Aula de Leitura - Língua Materna e Língua Estrangeira'', 1_a Edição, Editora: Pontes, Pags 75-84, Campinas, (1995).
  12. M.da G.de D.Moraes, ``Anos Depois... Pesquisador e Pesquisado'', ``O Jogo Discursivo na Aula de Leitura - Língua Materna e Língua Estrangeira'', 1_a Edição, Editora: Pontes, Pags 133-141, Campinas, (1995).
  13. M.V.R.Scaramucci, ``Português para estrangeiros: Interface com o Espanhol'', ``O projeto CELPE-BRÁS no âmbito do MERCOSUL: contribuições para uma definição de proficiência comunicativa'', 1_a Edição, Editora: Pontes, Pags 77-90, Campinas, (1995).

Capítulos de livros publicados no exterior

  1. M.J.Coracini, ``Le Parler de l'étudiant en classe de lecture en F.L.E.: une approche discursive'', ``L'apprentissage et l'enseignement des langues secondes: le liens entre la théorie et la pratique'', 1_a Edição, Vol. 51, Editora: - , Pags 162-177, Canadá, Canada , (1995).

Apresentações de livros publicados no Brasil

  1. E.T.Doi, ``Apresentação: HAICAI - A poesia do Kigo'', ``HAICAI - A poesia do Kigo'', Editora: Aliança Cultura Brasil - Japão, Aliança Cul. Brasil-Japão - São Paulo, (1995).
  2. A.D.C.B.R.de Kleiman, ``Apresentação do livro'', ``Os Significados do Letramento'', Editora: Mercado de Letras, Campinas, (1995).
  3. J.C.P.de Almeida Filho, ``Apresentação'', ``Português para estrangeiros/interface com o Espanhol'', Editora: Pontes Editores, Pags 9-11, Campinas, (1995).
  4. M.J.Coracini, ``Apresentação'', ``O Jogo Discursivo da Aula de Leitura - Língua Materna e Língua Estrangeira'', 1_a Edição, Editora: Pontes, Pags 9-12, Campinas, (1995).

Resenhas ou orelhas de livros publicados no Brasil

  1. P.R.Ottoni, ``A Tradução entre a Psicanálise e a Desconstrução'', ``Trabalhos em Lingùística Aplicada, no 25'', Vol. 25, Editora: Editora da Unicamp, Pags 121-124, Campinas, (1995).

Relatórios técnicos

  1. L.K.X.Bastos, ``Vestibular UNICAMP 1994. Língua Estrangeira - Inglês'', (1995).

Relatórios de pesquisa

  1. M.B.M.Abaurre, R.S.Fiad e M.L.T.Mayrink-Sabinson, ``A Relevância teórica dos dados singulares na aquisição da linguagem escrita.(Relatório do projeto de pesquisa integrado CNPq no 500247/92-7. (77pp)'', (1995).

Catálogos

  1. L.G.El-Dash, ``Antonio Roseno de Lima: A Brazilian Outsider (catálogo para exposição em Museu em Nova Iorque)'', (1995).