-
J.R.Schmitz,
``Culture and the Classroom. The Case of English as a Foreign Language'',
APLIESP Newsletter,
9, 8-10,
(1995).
-
C.Z.Bolognini,
``O IV Congresso Brasileiro de Lingùística Aplicada'',
Projekt: Revista dos Professores de Alemão no Brasil,
20, 28,
(1995).
-
J.C.P.de Almeida Filho,
``O ensino de língua estrangeira em Cuba'',
Estudos Anglo-Germânicos, 54-57,
(1995).
-
M.J.Coracini,
``Conflitos e Contradições na aula de leitura'',
Letras & Letras,
11(1),
(1995).
-
E.T.Doi,
``A realização das moras *especiais* do japonês no desempenho de falantes brasileiros'',
Estudos Japoneses,
15, 23-33,
(1995).
-
R.Arrojo,
``Feminist, 'Orgamisc' theories of translation and their contradictions'',
TradTerm-Revista do CITRAT-USP,
1, 39-48,
(1995).
-
M.J.Coracini,
``Le Parler de l'étudiant en classe de lecture'',
La Revue Canadienne des Langues Vivantes,
51(3), 456-473,
(1995).
-
E.T.Doi,
``O erro como um ponto de reflexão sore o processo de leitura em língua estrangeira (Em colaboração)'',
Trabalhos em Lingüística Aplicada,
25, 49-60,
(1995).
-
M.B.M.Abaurre, R.S.Fiad, M.L.T.Mayrink-Sabinson e J.W.Geraldi,
``Considerações sobre a utilização de um paradigma indiciário na análise de eventos de refacção textual'',
Trabalhos em Lingüística Aplicada,
25, 5-23,
(1995).
-
M.da G.de D.Moraes,
``A concepção do sujeito da linguagem em Francine Cicurel'',
Trabalhos em Lingüística Aplicada,
25, 25-31,
(1995).
-
P.R.Ottoni,
``Freud: N.d.t. de Ginette Michaud'',
Trabalhos em Lingüística Aplicada,
25, 83-95,
(1995).
-
E.R.Henriques,
``Learning and Teaching Styles in Second Language Education'',
Foreign Language Annals,
1(28), 21-31,
(1995).
-
L.G.El-Dash,
``Halloween: Culture in the Classroom'',
APLIESP Newsletter, 4-5,
(1995).
-
A.D.C.B.R.de Kleiman,
``Necessiddes de pesquisa transcultural para o ensino de português como 2a. língua'',
Boletim da ABRALIN,
17, 130-136,
(1995).
-
S.M.Serrani-Infante,
``1492-1892-1992: Consecuencias de las Polémicas sobre el Espanol para la Identidad en el Cono Sur Latinoamericano'',
I Congresso Internacional de la Asociación Española de Lingüística Apl, 629-633,
(1995).
-
M.J.Coracini,
``A Banalização dos Conceitos no Discurso de Sala de Aula'',
IX Encontro Nacional da ANPOLL, 1091-1095,
(1995).
-
S.M.Serrani-Infante,
``Mercosul: Conjuntura que Põe em Xeque o que é Compreender Português e Espanhol'',
IX Encontro Nacional da ANPOLL,
1, 692-694,
(1995).
-
M.J.Coracini,
``Da Luta contra Babel: uma reflexão a partir de traduções de alunos'',
IX Encontro Nacional da ANPOLL,
2, 1506-1513,
(1995).
-
J.C.P.de Almeida Filho,
``Interação na Intervenção no Contexto de Ensino de Línguas'',
IX Encontro Nacional da ANPOLL,
2, 1088-1090,
(1995).
-
M.do C.Cavalcanti,
``Contradições na construção do discurso pedagógico em contexto transcultural'',
IX Encontro Nacional da ANPOLL,
1, 1102-1104,
(1995).
-
J.R.Schmitz,
``Lingùística Aplicada e o Ensino da Língua Materna: A Língua Oral'',
I Encontro Nacional sobre Língua Falada e Ensino, 255-260,
(1995).
-
S.M.Serrani-Infante,
``Aplicações da Análise do Discurso em Pesquisas sobre a Identidade Lingùístico-Cultural'',
I Coloquio Latinoamericano de Analistas de Discurso, 104,
(1995).
-
M.da G.de D.Moraes,
``O poder e o professor de leitura em inglês como língua estrangeira'',
XI JELI-Jornada de Ensino de Língua Inglesa, 14,
(1995).
-
A.D.C.B.R.de Kleiman,
``Letramento e Ensino de Língua Materna'',
47a. Reunião Anual da SBPC, 174-175,
(1995).
-
A.D.C.B.R.de Kleiman,
``Contatos biculturais na alfabetização de adolescentes e adultos'',
47a. Reunião Anual da SBPC, 211-212,
(1995).
-
S.M.Serrani-Infante,
``Identidad, Globalización y el Español de América: La Estructuración de Negativas'',
V Congreso Internacional de "El Español de América", 75,
(1995).
-
M.V.R.Scaramucci,
``A dicotomia quantitativo/qualitativo na pesquisa em Lingùística Aplicada: paradigmas opostos ou métodos complementares?'',
IV Congresso Brasileiro de Lingüística Aplicada,
Brasil ,
(1995).
-
M.V.R.Scaramucci,
``Um conceito rico de vocabulário e a leitura em inglês como LE'',
IV Congresso Brasileiro de Lingüística Aplicada,
Brasil ,
(1995).
-
I.A.P.V.G.Ratto,
``Estratégias heterodoxas de organização argumentativa na interface escolarizado/não escolarizado'',
IV Cbla ,
Brasil ,
1, 46-47,
(1995).
-
S.B.Terzi,
``Leitura: diferentes olhares e práticas'',
IV Congresso Brasileiro de Lingüística Aplicada,
Brasil ,
1,
(1995).
-
R.S.Fiad, M.B.M.Abaurre, J.W.Geraldi e M.L.T.Mayrink-Sabinson,
``O caráter singular das operações de refacção nos textos representativos do início da aquisição da escrita'',
XLII Seminário do GEL,
1, 76-84,
(1995).
-
L.G.El-Dash e J.A.M.M.C.Busnardo Neto,
``Superando barreiras de processamento `on-line': o ensino de `end focus'em inglês'',
XLII Seminário do GEL,
I, 359-365,
(1995).
-
M.J.Coracini,
``A Consciência Crítica nos discursos da Lingùística Aplicada e da Sala de aula'',
XLII Seminário do GEL,
I, 122-127,
(1995).
-
I.A.P.V.G.Ratto,
``Construindo uma autoridade social'',
Seminário Nacional de Alfabetização,
1, 14-22,
(1995).
-
M.V.R.Scaramucci,
``Uma base lingùística mais efetiva nas aulas de leitura em inglês como LE: focalizando verbos e sintagmas nominais'',
XI Jeli ,
(1995).
-
A.D.C.B.R.de Kleiman,
``Os Significados do Letramento. Novas Perspectivas sobre a Prática Social da Escrita'',
``Os Significados do Letramento. Novas Perspectias sobre a Prática Social da Escrita'',
1_a Edição,
Editora: Mercado de Letras,
294 páginas,
Campinas,
(1995).
-
S.B.Terzi,
``A construção da leitura: uma experiência com crianças de meios iletrados'',
1_a Edição,
Editora: Pontes/Editora da Unicamp,
165 páginas,
Campinas,
(1995).
-
J.C.P.de Almeida Filho,
``Português para Estrangeiros: Interface com o Espanhol'',
1_a Edição,
Editora: Pontes Editores,
112 páginas,
Campinas,
(1995).
-
M.J.Coracini,
``O Jogo Discursivo da Aula de Leitura - Língua Materna e Língua Estrangeira)'',
``O jogo discursivo da aula de leitura (língua materna e língua estrangeira)'',
1_a Edição,
Editora: Pontes,
141 páginas,
Campinas,
(1995).
-
S.B.Terzi,
``A oralidade e a construção da leitura por crianças de meios iletrados'',
``Os Significados do Letramento: Novas perspectivas sobre a prática social da escrita'',
1_a Edição,
Editora: Mercado de Letras,
Pags 91-117,
Campinas,
(1995).
-
A.D.C.B.R.de Kleiman,
``Modelos de Letramento e as Práticas de Alfabetização na Escola'',
``Os Significados do Letramento. Novas Perspectivas sobre a Prática Social da Escrita'',
1_a Edição,
Editora: Mercado de Letras,
Pags 15-61,
Campinas,
(1995).
-
I.A.P.V.G.Ratto,
``Ação política: fator de constituição do letramento do analfabeto adulto'',
``Os significados do letramento. Uma nova perspectiva sobre a prática social da escrita'',
1_a Edição,
Editora: Mercado de Letras,
Pags 267-290,
São paulo,
(1995).
-
L.K.X.Bastos,
``Inglês'',
``Vestibular Unicamp. Questões comentadas do Vestibular 95'',
Editora: Globo,
Pags 57-60,
Campinas,
(1995).
-
J.C.P.de Almeida Filho,
``Uma metodologia específica para o ensino de línguas próximas?'',
``Português para Estrangeiros/Interface com o Espanhol'',
Vol. 1,
Editora: Pontes Editores,
Pags 13-21,
Campinas,
(1995).
-
M.J.Coracini,
``Leitura: Decodificação, Processo Discursivo?'',
``O Jogo Discurso da Aula de Leitura - Língua Materna e Língua Estrangeira'',
1_a Edição,
Editora: Pontes,
Pags 13-20,
Campinas,
(1995).
-
M.J.Coracini,
``A Aula de Leitura: Um Jogo de Ilusões'',
``O Jogo Discursivo da Aula de Leitura - Língua Materna e Língua Estrangeira'',
1_a Edição,
Editora: Pontes,
Pags 27-34,
Campinas,
(1995).
-
M.J.Coracini,
``A Banalização dos Conceitos no Discurso de Sala de Aula'',
``O Jogo Discursivo da Aula de Leitura - Língua Materna e Língua Estrangeira'',
1_a Edição,
Editora: Pontes,
Pags 35-50,
Campinas,
(1995).
-
M.J.Coracini,
``Diversidade e Semelhanças em Aulas de Leitura'',
``O Jogo Discursivo da Aula de Leitura - Língua Materna e Língua Estrangeira'',
1_a Edição,
Editora: Pontes,
Pags 51-66,
Campinas,
(1995).
-
M.J.Coracini,
``A Aula de Línguas e as Formas de Silenciamento'',
``O Jogo Discursivo da Aula de Leitura - Língua Materna e Língua Estrangeira'',
1_a Edição,
Editora: Pontes,
Pags 67-74,
Campinas,
(1995).
-
M.J.Coracini,
``Pergunta-Resposta na Aula de Leitura: um Jogo de Imagens'',
``O Jogo Discursivo da Aula de Leitura - Língua Materna e Língua Estrangeira'',
1_a Edição,
Editora: Pontes,
Pags 75-84,
Campinas,
(1995).
-
M.da G.de D.Moraes,
``Anos Depois... Pesquisador e Pesquisado'',
``O Jogo Discursivo na Aula de Leitura - Língua Materna e Língua Estrangeira'',
1_a Edição,
Editora: Pontes,
Pags 133-141,
Campinas,
(1995).
-
M.V.R.Scaramucci,
``Português para estrangeiros: Interface com o Espanhol'',
``O projeto CELPE-BRÁS no âmbito do MERCOSUL: contribuições para uma definição de proficiência comunicativa'',
1_a Edição,
Editora: Pontes,
Pags 77-90,
Campinas,
(1995).
-
M.J.Coracini,
``Le Parler de l'étudiant en classe de lecture en F.L.E.: une approche discursive'',
``L'apprentissage et l'enseignement des langues secondes: le liens entre la théorie et la pratique'',
1_a Edição,
Vol. 51,
Editora: - ,
Pags 162-177,
Canadá,
Canada ,
(1995).
-
E.T.Doi,
``Apresentação: HAICAI - A poesia do Kigo'',
``HAICAI - A poesia do Kigo'',
Editora: Aliança Cultura Brasil - Japão,
Aliança Cul. Brasil-Japão - São Paulo,
(1995).
-
A.D.C.B.R.de Kleiman,
``Apresentação do livro'',
``Os Significados do Letramento'',
Editora: Mercado de Letras,
Campinas,
(1995).
-
J.C.P.de Almeida Filho,
``Apresentação'',
``Português para estrangeiros/interface com o Espanhol'',
Editora: Pontes Editores,
Pags 9-11,
Campinas,
(1995).
-
M.J.Coracini,
``Apresentação'',
``O Jogo Discursivo da Aula de Leitura - Língua Materna e Língua Estrangeira'',
1_a Edição,
Editora: Pontes,
Pags 9-12,
Campinas,
(1995).
-
P.R.Ottoni,
``A Tradução entre a Psicanálise e a Desconstrução'',
``Trabalhos em Lingùística Aplicada, no 25'',
Vol. 25,
Editora: Editora da Unicamp,
Pags 121-124,
Campinas,
(1995).
-
L.K.X.Bastos,
``Vestibular UNICAMP 1994. Língua Estrangeira - Inglês'',
(1995).
-
M.B.M.Abaurre, R.S.Fiad e M.L.T.Mayrink-Sabinson,
``A Relevância teórica dos dados singulares na aquisição da linguagem escrita.(Relatório do projeto de pesquisa integrado CNPq no 500247/92-7. (77pp)'',
(1995).
-
L.G.El-Dash,
``Antonio Roseno de Lima: A Brazilian Outsider (catálogo para exposição em Museu em Nova Iorque)'',
(1995).